Chirurgické rošambo

Magické počítadlo v pravém sloupečku ukazuje, že se na další díl Chirurgů můžeme těšit už za necelých 40 dní. Nyní se ale ukazuje, že to možná bude o chvilku dříve. Nebo později. Nebo v úplně stejném čase.

V podstatě se tedy zatím nic neví. Jisté ale je, že hlavouni v televizní stanici ABC něco plánují. Šachuje se s programem a potenciální změny se mohou dotknout i našeho seriálu…

pokračování »

Jak se počítá sledovanost seriálů

V dnešním článku se společně podíváme na tzv. ratingy neboli sledovanost – a to jak Chirurgů, tak seriálů všeobecně. Pořád totiž píšeme, že mají Chirurgové sledovanost i po deseti letech velmi dobrou, ale jak dobrou, jak se to počítá, vůči čemu se to poměřuje a jaká je v porovnání s ostatními seriály (nebo vlastními minulými sezónami) – na to by vám nějakou ucelenou odpověď dal si jen málokdo.

Kdo se do tohoto článku pustí, toho sice čeká spousta zpočátku nicneříkajících čísel, ale vězte, že jsem se pokusil dát všechno dohromady co možná nejjasněji a že po dočtení vás hrůzy typu „3,1/9,7 r/s, 8,9 mil“ už nikdy nezaskočí.

pokračování »

Seriálový svět peněz

Lováky, soldy, floky, marylovky, blechy, mergle, love, doláče, máry, mamony, outratníky, rejdováky, rozkoše, brkály, chechtouny, džináry, fiňáry, fenyky, šmuky, dajty, plechy, klepáče, lažany, čmrdle, čmrdlíky, tiplipti, tititi, mós, písek, rejže, oves, oběživo, lupeno, lupení, many, mony, rodiče, babizny, babky, děnky, šišáky, prašulky, prašule, šušně, fuky, ňaky, cvoky, voka, voči, lováče, finance, piastry, peňáze, balík, boby, škvarky, fizule, typle, škvára, sorta, vejvar, šila, chechtáky, prachy, mařeny… a bez Šmírbuchu češtiny prostě a jednoduše peníze.

Tak přesně o těch bude v dnešním článku řeč. Pokud vás tedy zajímá, kolik takový seriál stojí, jak si na něj televize vydělává, kam ty peníze jdou, jaké platy mají ty největší hvězdy a – tohle platí obzvlášť pro Chirurgy – co se v důsledku čachrů s rozpočtem může stát, čtěte směle dál.

pokračování »

Chirurgická iluze

Ačkoliv jsou Chirurgové seriál především o vztazích a zvláštní efekty by v něm tedy jen málokdo čekal, tvůrci musí pro nějakou tu iluzi chodit poměrně často. Pod oním pojmem „zvláštní efekty“ se v tuto chvíli neskrývají jen efekty vizuální/počítačové, ale také líčení, protetika, náhražky a vůbec všechno, co na obrazovce možná vypadá reálně, ale skutečné to není.

Přesně o tomhle tento článek také bude: O chirurgických líčidlech, maketách, zelených plátnech a vizuálních tricích, zkrátka o iluzi.

pokračování »

Hudba v Chirurzích

Hudba byla skoro od počátků kinematografie nezanedbatelnou součástí tohoto média, které si klade za cíl vyprávět příběhy. Hudba emocionálně podkresluje scény, dodává jim na významech, rozvíjí témata a postavy, určuje tón a celkové vyznění toho kterého díla.

Tvůrci Chirurgů jsou si toho všeho moc dobře vědomi. Hudba pro ně byla vždy klíčovou složkou vyprávění, a tak si na jejím výběru a užití dávali a stále dávají hodně záležet. Ostatně, co jiného čekat od seriálu, v němž jsou všechny epizody pojmenované po nějaké známé či polozapomenuté písničce? Dovedete si třeba představit na pozadí takového finále druhé řady něco jiného než „Chasing Cars“ od Snow Patrol? Pojďme se spolu v tomto článku za hudbou z našeho seriálu poohlédnout.

pokračování »

Jumpstarovy nové titulky

Na návrat k překladu Chirurgů sice již nebudu mít čas, ale jak jsem psal, překlady jako takové mě baví a nechci se jich vzdávat. Během předcházejících týdnů a měsíců jsem tedy zasednul k počítači a vytvořil titulky k jednomu filmu, který podle mě stojí za to vidět. Jmenuje se Prayers for Bobby – v češtině Modlitby za Bobbyho – a čím méně o něm budete před jeho zhlédnutím vědět, tím lépe.

Titulky k tomuto snímku sice již jedny existovaly, ale časování v nich bylo velmi rozhozené a na mnoha místech jsem měl pocit, že překlad málo kouše, takže jsem se rozhodl do mlýna sám přispět svou troškou. Tak neváhejte, titulky stahujte a až se bude zase jednou nějaký ten diskusní trol ptát, proč jen „mají potřebu se tím pořád tak chlubit,“ pošlete mu odkaz sem.

Veselý vstup do nového roku

Jakmile se ze seriálu stane hit, dojde většinou na několik věcí: Objeví se díla, která se budou snažit těžit ze stejného žánru, prostředí nebo typů postav; drobné zvláštnosti seriálu dají vzniknout přehršli více či méně úspěšných parodií; a na onen seriál se začne odkazovat v jiných pořadech.

A protože je Nový rok a většina z vás nejspíš potřebuje ulevit od bolesti, tak se ve vší veselosti v dnešním příspěvku zaměříme na onu poslední kategorii. Připravili jsme si pro vás čtveřici videí ze čtyřech různých seriálů, v nichž jejich tvůrci odkazují nebo si rovnou utahují z Chirurgů. Berte to jako docela nevinnou novoroční zábavu :)

Velký dík patří RezeK, která se postarala o vložení mých titulků do videí. A kdyby vás napadla nějaká další taková scéna z jiného seriálu nebo filmu (a podaří se vám ji najít na YouTube), napište nám do komentářů a my ji přidáme do hlavního článku.

pokračování »



http://www.greys-anatomy.cz/wp-content/uploads/facebook_button_11.gif http://www.greys-anatomy.cz/wp-content/uploads/2010/09/forum-icon1.png
http://www.greys-anatomy.cz/wp-content/uploads/youtube-icon.png http://www.greys-anatomy.cz/wp-content/uploads/TwitterIcon.png

http://www.greys-anatomy.cz/wp-content/uploads/igloonet.png

Titulky

18×20

České titulky: ZDE

Stav překladu:

Překlad: 100 %

Korekce: 100 %

Sedí na verze:

WEBRip.x264-ION10

720p.WEB.H264-PECULATE

1080p.WEB.H264-PECULATE

720p.WEB.H264-DEXTEROUS

1080p.WEB.H264-DEXTEROUS

720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

Další epizoda

19x01

Everything Has Changed

26. října 2022 na Disney+

19x04

Haunted

27. října 2022 na ABC

Titulky k Grey's Anatomy a Station 19 už překládat nebudeme, jelikož se epizody objeví vždy s třítýdenním zpožděním na Disney+.

Vzkazy

Vzkazník byl natrvalo zrušen

Podpořte nás

Nevíte si rady?

Spřátelené weby